丝绮拉工作室  

【漢化發布】笑吧,わらわぅ【大小姐的探險RPG】【暑假第一發】


                                             

                                             【简体版链接】

【遊戲簡介】

本遊戲為水野輝和(かなしみホッチキス)所製作的系列遊戲「タオルケットをもう一度」的其中一作,為タオルケットをもう一度6(裏)的重制作品。

作者雖將此作品稱為重制作品,但除登場角色共通之外,故事上並無太大關聯。

沒有玩過6(裏)也沒有關係。


在宅邸居住的大小姐Warawau(わらわぅ),某一天不慎走進了名為「笑的世界」的異世界。

無法理解自身處境的大小姐,由領路人「血反吐結(血反吐結び)」帶領著,

在笑的世界中探索前進的探險RPG遊戲。


作為一款RPG類型的遊戲,本作相較于養成和戰鬥更側重於劇情的表現,

即使一路迴避所有的雜兵戰鬥也能夠正常推進劇情並通關。


P.S.

十分推薦在通關後從頭開始再玩一次。

瞭解本作結局後再進行回顧的話,會有和一周目摸索時完全不同的感受。


【遊戲截圖】



















                               【下載戳我】【DOWNLOAD】

                贴吧讨论:https://tieba.baidu.com/p/4613511541

【注意事項】


•關於實況及遊戲錄影

本作品及其它同系列作現在(2016年6月),

處於【全面允許投稿實況視頻及遊戲錄影】的狀態。

但請注意,本系列在【2011年1月——2014年5月】期間曾有過長達3年的禁止實況時期。

如今後作者本人再次要求停止上傳實況影片,請配合遵從其意願。



•關於同人二次創作

本系列作品現在允許進行同人二次創作。

但請注意,和實況相同,本系列也曾經有過禁止二次創作的時期。

雖然相較實況來說可能性較小,但如今後作者改變主意,請同樣配合遵從其意願。



•公式Blog

本系列作品的公式Blog經常會突然不見或毫無預兆地更換地址。

雖然可能比較困難,但一切有關作品的各種規定請儘量以公式Blog為准。

目前(2016年6月)的公式Blog如下:

https://mizunoterukazu.blog.fc2.com/


•雙版本漢化

本作的漢化包含簡/繁兩個版本。

其中簡體版為完整翻譯版,部分角色名譯為羅馬注音,擬聲詞等也均以音譯或羅馬音表達。

此版本適合對日文基礎為零,無法閱讀假名的玩家。


繁體版則為部分翻譯版,由於本作作者行文十分特殊,

故在此版本中將人名及部分擬聲詞保留了原文。

此版本適合對假名五十音有瞭解,但閱讀劇情比較困難的玩家。

注:因為日文假名不包含在BIG5字符集中,

  所以繁體版仍然使用GBK編碼,但經過了特殊的修改;

  正常情況下繁體系統運行時不會出現亂碼。

  萬一出現亂碼,請使用Applocale / Local Emulator等工具

  轉為GBK編碼(即中文(簡體)字符集)來運行。


角色名的原文-翻譯對照表封裝於遊戲本體資料夾中,需要的人可隨時查看。


━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

【遊戲標題】笑吧,わらわぅ(笑う、わらわぅ)

【聯繫方式】kanasimihottikisu@yahoo.co.jp

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━ 

《關於著作權》

    歡迎二次創作。

 

    禁止未經允許使用素材網站的素材。

    遊戲中的素材未經允許禁止任何類型的使用。

    使用遊戲截圖介紹遊戲

    會被歸類為素材的二次配布

    因此請絕對不要這樣做。

    一經發現,會對該網站發出刪除的要求。


《對於有關於遊戲內容的疑問》

    請使用https://www.freem.ne.jp/ 的

    「ゲームなんでも掲示板」這一功能。

    針對遊戲內容提問的郵件不會回復。


《關於轉載》

    無斷轉載及圖片使用等行為均禁止。


《免責》

對於使用本軟體所造成的各種問題

    製作方不負任何責任。

請自己承擔責任。

    自啟動遊戲時即認為已經同意上述要求。


以下素材在保證遵守其利用規約的前提下,

在結局時使用5~6秒標記其來源。


※如被素材網站要求延長來源標記的話,

 會應其要求延長。


※其中包括通過郵件事先聯絡過再使用的素材。

 任何素材都沒有進行過無斷使用這種卑鄙的行為。

 同時也沒有進行素材的加工(經我之手進行的),

 允許加工的素材也遵守了其利用規約+標記了素材的來源。


※素材的標記順序並沒有特別的意義

 僅為選擇素材網站時的順序

 並沒有對素材網站進行排序這類的意思。



《素材》以下為借用的素材。

※請絕對不要對以下這些素材網站進行騷擾行為。


プリセアナ

https://xxpriceanaxx.web.fc2.com/index.html


亡き女王のための研究室

https://capri.s3.xrea.com/labo/index.php?Top


punto

https://punto.websozai.jp/

※已通過信件獲得使用許可。


フリー音楽素材 H/MIX GALLERY

秋山裕和

https://www.hmix.net/


月とサカナ

https://www010.upp.so-net.ne.jp/ganpare/


マッチメイカァズ

https://osabisi.sakura.ne.jp/m2/


【關于漢化】

『笑う、わらわぅ』(譯名:《笑吧,Warawau》)中文繁體漢化版已經過原作者:水野輝和(かなしみホッチキス)的授權。


本遊戲漢化版是在『笑う、わらわぅ』本體基礎上修改而成,

遊戲本體版權歸原製作者所有,漢化部分版權歸絲綺拉工作室(新浪微博:@丝绮拉工作室)。

漢化組對漢化補丁的發佈、使用、修改、回收擁有所有權利。

下載此漢化補丁即代表尊重、遵守此權利,嚴禁二次修改、拆解、匯出已漢化的文本和圖片,發現必究。

本作品僅供漢化研究之用,任何組織或個人不得以本漢化補丁用於任何形式的商業目的,

對此產生的一切後果由使用方自負,本漢化小組將不對此負任何責任!


若對遊戲漢化部分有任何意見或建議,請發送至:Shiris_Studio@163.com,絲綺拉工作室會盡力在第一時間為您解決。


-------------------漢化人員名單-----------------------

翻譯:女王的毛線內褲

潤色:幼女的和服、TK

測試:幼女的和服、舞翼醬、精分菌、小小

修圖:女王的毛線內褲

海報:Haru.jpg

-------------------------------------------------------


                                              本作品由【絲綺拉工作室】漢化

                                                                2016.6.17


2016-06-16 评论-2 热度-122 丝绮拉工作室游戏汉化

评论(2)

热度(122)